HAVE 4/2011

Totalrevision VVG – zur Publikation der bundesrätlichen Botschaft

Stephan Fuhrer, Seite 343


Die Totalrevision des VVG schreitet in Dreijahresschritten voran. 2003 setzte die damalige Bundesrätin Ruth Metzler die Expertenkommission unter dem Vorsitz von Prof. Anton K. Schnyder ein. 2006 lieferte diese ihren Entwurf samt erläuterndem Bericht dem EJPD ab. 2009 schickte die Bundesverwaltung einen modifizierten Entwurf in die Vernehmlassung. 2012 wird die Phase der parlamentarischen Beratungen beginnen und – vielleicht – tritt das neue Gesetz dann 2015 in Kraft. Im September dieses Jahres veröffentlichte der Bundesrat Botschaft und Entwurf zuhanden der Eidgenössischen Räte1. Damit ist die Phase der politischen Diskussion eröffnet. An dieser Stelle soll der bundesrätliche Entwurf vorgestellt werden2, im Forum dieser Ausgabe finden sich weitere Beiträge zur Totalrevision des VVG.

La révision totale de la LCA progresse sur un rythme triennal. En 2003, Mme Ruth Metzler, alors membre du Conseil fédéral, a mis sur pied la commission d’experts sous la présidence du Prof. Anton K. Schnyder. Cette dernière a remis son projet ainsi que le rapport explicatif au DFJP en 2006. En 2009, l’administration fédérale a soumis un projet modifié en consultation. La phase des délibérations parlementaires commencera en 2012 et la nouvelle loi pourra peut-être entrer en vigueur en 2015. En septembre de cette année, le Conseil fédéral a publié le Message et le projet à l’attention du Parlement1 ouvrant ainsi la phase des discussions parlementaires. La présente contribution fait une présentation du projet du Conseil fédéral2, alors que le Forum de cette édition apporte différents éclairages sur la révision totale de la LCA.

Gleich und Gleich gesellt sich gern? - Überlegungen zur Einführung verpflichtender Einheitstarife im europäisierten Versicherungsvertragsrecht

Leander D. Loacker, Seite 351

 

Mit Ende 2012 wird es innerhalb der Europäischen Union verboten sein, bei Prämien und Leistungen nach der Geschlechtszugehörigkeit der Versicherten zu differenzieren. Mit der höchst umstrittenen Verankerung eines solchen Prinzips der Geschlechterneutralität sind nicht nur für die Versicherungsindustrie beträchtliche Herausforderungen verbunden, sondern es entsteht auch Handlungsbedarf für die mitgliedstaatlichen Gesetzgeber, die bisher vielfach eine geschlechtsbasierte Ungleichbehandlung geduldet oder in bestimmten Sparten sogar gefordert haben. Erzwungen wurde der unionsweite Paradigmenwechsel durch eine wegweisende Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs. Diese hat für das schweizerische Versicherungswesen zwar keine unmittelbaren Folgen, ihre Analyse interessiert jedoch mit Blick auf künftige parlamentarische Vorstösse (auch) hierzulande. Ob das Urteil insgesamt genügend Überzeugungskraft birgt, um die – Differenzierungen nach wie vor zulassende – schweizerische Rechtslage neu zu überdenken, ist eine der Fragen, denen der folgende Beitrag nachgeht.

Dès la fin 2012, il sera interdit au sein de l’Union européenne de différencier les primes et les prestations des assurés en fonction de leur sexe. L’ancrage du principe hautement contesté de la neutralité des genres ne représente pas seulement un défi considérable pour l’industrie de l’assurance. Il est aussi un défi pour les législateurs des pays membres qui, jusqu’ici, ont toléré un traitement différencié selon le sexe, voire l’ont favorisé dans certains domaines. Ce changement de paradigme qui concerne l’ensemble de l’Union européenne résulte d’un arrêt de principe de la Cour européenne de justice. L’arrêt de la Cour européenne n’a pas de conséquences directes pour l’industrie suisse de l’assurance, mais son analyse soulève néanmoins l’intérêt dans l’optique d’ interventions parlementaires futures dans notre pays. La présente contribution examine notamment si l’arrêt en question est revêtu d’un pouvoir de conviction tel qu’il puisse remettre en cause la conception suisse qui autorise une différenciation fondée sur le sexe.

Umgang mit Emerging Risks aus der Sicht des Haftpflichtversicherers

René Oefeli, Seite 362


Der Umgang mit Emerging Risks stellt für die betroffenen Unternehmungen – aber auch für den Staat und den Haftpflichtversicherer – eine besondere Herausforderung dar. Angesprochen sind hier neuartige, zukunftsbezogene Risiken, die sich dynamisch entwickeln und – wenn überhaupt – nur bedingt erkennbar und kaum monetär bewertbar sind. Aus der Sicht des Haftpflichtversicherers handelt es sich dabei in erster Linie um das sog. Änderungsrisiko, das heisst um technische, wirtschaftliche, gesellschaftliche und rechtliche Entwicklungen, welche eine Veränderung der Risikolandschaft bewirken. Eine frühzeitige Auseinandersetzung mit den sich aus veränderten Rahmenbedingungen ergebenden Emerging Risks hilft, Gefahrenpotenziale richtig zu bewältigen, aber auch Chancen zu erkennen.

Le rapport avec les risques émergents représente, tant pour l’Etat que pour l’assureur de la responsabilité civile, un défi particulier. Sont abordés, ici, les nouveaux risques qui se rapportent au futur, qui se développent de manière dynamique, qui sont partiellement reconnaissables et qui peuvent difficilement être estimés financièrement. Du point de vue de l’assureur responsabilité civile, il s’agit en premier lieu du phénomène appelé « risque de changement », c’est-à-dire des évolutions techniques, économiques, sociales et légales, lesquelles provoquent une modification du paysage des risques. Une réflexion préalable sur le changement des conditions cadres découlant des risques émergents aide à faire face aux dangers potentiels et à les reconnaître.

Von der Europäischen Menschenrechtskonvention, den adäquaten Kausalzusammenhängen, den Normhypothesen und dem Gleichheitssatz

Philip Stolkin, Seite 378


Der Autor ist der Auffassung, dass das Bundesgericht mit der in der Invalidenversicherung vertretenen Normhypothese, wonach Menschen, die an einer somatoformen Schmerzstörung leiden, bei einer zumutbaren Willensanstrengung wieder ins Erwerbsleben einsteigen können und ebenso mit den besonderen Adäquanzkriterien, die in der Unfallversicherung bei psychischen Einschränkungen oder Distorsionen der Halswirbelsäule zur Anwendung kommen, gegen das Diskriminierungsverbot der Europäischen Konvention für Menschenrechte (EMRK) verstosse.

L’auteur est d’avis que le Tribunal fédéral viole l’interdictionde discrimination de la Convention européennedes droits de l’homme (CEDH) en jugeantque les dispositions normatives de l’Assurance invaliditéimposent à l’assuré un effort raisonnablementexigible en vue de recouvrer sa capacité degain. Il en est de même lorsqu’il applique cette jurisprudenceà l’assurance accident en présence detroubles psychiques ou en cas de distorsions de lacolonne cervicale par l’adoption de critères particuliersen matière de causalité adéquate.